παραδοσιακό
και... Σσσς... η Ρωσσία
τραγουδάει...
Russian folk music. Pelageya
Παραδοσιακό Ρωσσικό τραγούδι,με την Πελάγευα...
Αυτό τους άρεσε...
κι εμένα... αυτό μου αρέσει...
Ρώσσικο παραδοσιακό...
Lalio
text: Under a green willow A wounded cossack lay Oh, under a green one A wounded cossack lay A raven flew to him On the bush he cawed Oh, a black raven flew over him Sensing a tasty morsel. Don't caw black raven Over my head Oh, you black raven. I am still alive! Fly please, black raven, Home to my father and mother And give my bloody cloth To my young wife. Tell her, black raven That I've married another, That I found a bride In a wide field beyond the river! The wedding was peaceful, Under a willow bush, Oh, peaceful, quiet, Under a willow bush. My sharp sabre was the matchmaker, My bayonet was the best man. Oh, my sharp sabre, My bayonet was the best man. The bullet married us quickly, Mother earth married us. Oh, the bullet quickly, Mother earth married us!
text: Under a green willow A wounded cossack lay Oh, under a green one A wounded cossack lay
A raven flew to him On the bush he cawed Oh, a black raven flew over him Sensing a tasty morsel.
Don't caw black raven Over my head Oh, you black raven. I am still alive!
Fly please, black raven, Home to my father and mother And give my bloody cloth To my young wife.
Tell her, black raven That I've married another, That I found a bride In a wide field beyond the river!
The wedding was peaceful, Under a willow bush, Oh, peaceful, quiet, Under a willow bush.
My sharp sabre was the matchmaker, My bayonet was the best man. Oh, my sharp sabre, My bayonet was the best man.
The bullet married us quickly, Mother earth married us. Oh, the bullet quickly, Mother earth married us!
: Κάτω από μια πράσινη ιτιά Μια τραυματισμένη κοζάκα βρισκόταν Ω, κάτω από ένα πράσινο
Ένας κοράκι πέταξε σ 'αυτόν Στον θάμνο πήγαινε Ω, ένα μαύρο κοράκι πέταξε πάνω του Γευόμενο ένα νόστιμο μπιφτέκι.
Μην κουνάτε μαύρο κοράκι πάνω από το κεφάλι μου Ω, μαύρο κοράκι. Είμαι ακόμα ζωντανός!
Πετάξτε παρακαλώ, μαύρο κοράκι, σπίτι στον πατέρα και τη μητέρα μου Και δώστε το ματωμένο μου πανί Στην νεαρή γυναίκα μου.
Πες της, μαύρο κοράκι που έχω παντρευτεί άλλο, Ότι βρήκα μια νύφη σε μία ευρεία πεδιάδα πέρα από το ποτάμι!
Ο γάμος ήταν ειρηνικός, Κάτω από ένα θάμνο ιτιάς, Ω, ειρηνικό, ήσυχο, Κάτω από ένα θάμνο ιτιάς.
Η αιχμηρή σαβέρα μου ήταν ο προξενητής, ο μπαγιονέτ μου ήταν ο κουμπάρος. Ω, η αιχμηρή σαβέρα μου, ο μπαγιονέτ μου ήταν ο κουμπάρος.
Η σφαίρα μας πάντρεψε γρήγορα, η μητέρα γη μας πάντρεψε. Ω, η σφαίρα γρήγορα, η μητέρα γη μάς πάντρεψε !
..................................................
γκουγκλ και λίγο εγώ...
δραματικό είναι... αλλά... η μουσική είναι μοναδική
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου